Friday, 16 September 2022

Goodwill to all men

A frequently quoted teaching in Avot is that of Shammai, that one should greet everyone with a cheerful face (Avot 1:15). Does this apply truly to everyone, or does it only apply to one’s fellow Jews?

The Hebrew term for “everyone” is אֶת כָּל הָאָדָם (literally “all the man”). The use of the word הָאָדָם (“the man”) rather than simply אָדָם (“man”) has generated considerable discussion as to the significance of the distinction.  In particular, if one term means “all men”, is the other limited only to Jews? And, if so, which is which? I discuss some of the sources on this discussion in Pirkei Avot: A Users’ Manual, vol 2 at pp 177-179.

In the context of this mishnah there is a serious justification for speculation as to whether Shammai intended his advice to apply to all humans or only to Jews. This is because there is a passage in the Talmud (Shabbat 31b) that portrays Shammai as speaking to potential converts to Judaism—who are by definition non-Jews—in a brusque, irascible and less-than-friendly manner.

In his Tiferet Tzion commentary on this mishnah, Rabbi Yitzchak Ze’ev Yadler circumvents the need to resolve this issue. He takes note of the famous proposition (Yoma 28b) that Abraham fulfilled every commandment, including even the rabbinical laws relating to eruv tavshilin (the correct manner of preparing food before the onset of a Jewish festival on which one intended to cook food for the Shabbat that immediately followed it). We can learn from this proposition that Abraham must himself have greeted non-Jews with a happy, smiling face since in his generation there were no Jews to greet.