At Avot 4:1 Ben Zoma asks and answers four questions, of which the second is this:
אֵיזֶהוּ
גִבּוֹר, הַכּוֹבֵשׁ אֶת יִצְרוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: טוֹב אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם
מִגִּבּוֹר, וּמוֹשֵׁל בְּרוּחוֹ מִלֹּכֵד עִיר
Who is a gibor (“strongman”)?
Someone who overpowers their inclinations. As it states (in Mishlei 16:32):
"Better one who is slow to anger than a strongman, and one who rules over his
spirit [is better than] than one who captures a city."
For the Sefat Emet this is obvious in quantitative terms:
every individual is an olam katan (a miniature world). Anyone who can
keep a lid on his own inclinations has thus conquered a whole world—which is a
far greater achievement than merely conquering a city. Such a person is a true gibor.
The word gibor literally means “strong” in a physical
sense. However, the notion that real strength lies outside the realms of the
purely physical can be traced back to the Torah and appears frequently in Tanach.
Thus we are taught that power lies in reliance on God rather than on numerical
superiority, weapons and chariots (Tehillim 20:8), and that God desires the
respect or fear of his subjects, not their might or their horsepower (Devarim
7:7, Tehillim 147:10-11). The Jewish
people are likened to a sheep surrounded by 70 wolves, their protection being
contingent on the strength of their belief in God (Midrash Tanchuma, Toledot 6;
Esther Rabbah 10:11). The related word gevurah (“strength”) is regarded as
the special attribute of one of the three Patriarchs, Yitzchak: his strength as
portrayed in the Torah is an inner strength that enables him to place his trust
firmly in the hands of his God-fearing father Avraham, letting himself be led
unresistingly to what appeared to be a proposed act of human sacrifice in which
he was the intended victim (Bereshit 22:1-19).
Ben Zoma adds a further ingredient to this mix: gevurah
is a person’s ability to control himself—the exercise of bechirah (“free
will”)—that marks him out as truly strong. There are many facets to this degree
of self-control and they go way beyond the trifling victories on which it is so
easy to congratulate oneself. Politely refusing that deliciously inviting third
slice of cake in the company of friends, even though one would rather have
liked to eat it, is not solely the result of self-control since it is also the
product of subliminal peer pressure on the part of those whose inhibiting
presence cannot be discounted. Refusing the same piece of cake when there is
no-one but God to watch is an entirely different matter.
Ben Zoma’s vision of strength as self-control may well be
the basis for an important midrashic interpretation of a passage in Psalms (Tehillim
103:20) where the term giborei ko’ach (literally “mighty ones of
strength”) is understood as a reference to those who exercise stoic
self-control during the shemittah year,826 when they can neither farm
their land nor stop strangers coming on to their land and eating whatever
produce might be found there (Vayikra Rabbah 1:1).
Of all the personalities depicted in Tanach, the one who stands out in terms of sheer physical power is the last of the Judges, Shimshon. In Jewish tradition he is generally referred to as “Shimshon HaGibor” (“Samson the Strong”). Not only is this appellation not to be found in the Book of Judges (the first use of “Shimshon HaGibor” appears to be in the Mechilta deRabbi); in the light of this Mishnah it would appear on a plain reading of the text to be entirely inappropriate. Of all Israel’s Judges, there is none who appears as incapable of exercising self-control as Shimshon. His two unsuitable marriages, each time to a Philistine woman, appear to have been precipitated by passion, his acts of violent revenge extended far beyond the scope of retribution against those who had angered or deceived him, and he was unable to resist the persistent requests of his wife that he reveal the secret of his God-given strength.
Since the recorded description of Shimshon’s physical
strength was beyond doubt, the addition of the epithet “hagibor” adds
nothing to our understanding, so what is it doing there at all? Might it be that
the term is being used in a manner that is ironical or euphemistic, in the same
way as the words “sagi nahor” (“sufficient light”) are applied to someone
who is blind?
For comments and discussion of this post on Facebook,
click here.