The title of this post is taken from Shemot (Exodus) 12:2, being the English translation of the words שה לבית אבות which form part of this coming Shabbat’s Torah reading. It is also, with a minor adjustment, the title of a book that has just come into my possession: ש”ה לבית אבות (S”H Lebet Avot).
The author of this book is Rabbi Shalom Hedaya (hence the initials ש”ה/S”H) and it is a fairly lengthy small-print work on Pirkei Avot. Published in Jerusalem in 1986, it is unusual for several reasons.
- First, the text of each Mishnah and Baraita is accompanied by hashe’elot (“the questions”) as well as a bi’ur (“explanation”).
- Secondly, this book does not appear on any of the lists of his writings that accompany his online biographies.
- Thirdly, it contains a portrait photograph of the author which shows him holding a cane in his right hand; the identical photograph appears elsewhere in reverse, with him holding the cane in his left hand (see illustrations below). Since R’ Hedaya was a mystic, I wonder whether this has any kabbalistic significance.
Do any readers know of this work? I have never seen anyone make any reference to it. This may be because, like many late twentieth century commentaries on Avot, it only had a small print run and never reached a readership beyond the Rabbi’s friends and flock. It may also be because of its content. Rabbi Hedaya was not merely a scholar and a dayan: he was also a Kabbalist. If this commentary is rich in Kabbalah, it may inaccessible or at least hard-to-comprehend for those of us whose contact with Kabbalah has been brief or cursory.
I’m going to have a go at reading this commentary and will report on what I find. Meanwhile, if any reader can tell me more about the book and its illustrious author, I shall be very grateful.
For comments and discussion of this post on Facebook click here.